Sibil yeni albümüyle parlıyor

Sibil'le yeni albümü 'Ser'e dair konuştuk.

ÖZGÜN ÇAĞLAR
ozguncaglar@agos.com.tr

Sibil’in yeni albümü ‘Ser’ (Sevgi) Ossi Müzik etiketiyle raflardaki yerini aldı. Yedi ay süren yoğun bir çalışmanın ürünü olan albümde, aşk ve hasret temalarını işleyen 11 Ermenice şarkının yanı sıra, Hz. İsa’nın konuştuğu dil olarak bilinen Aramice-Süryanice bir eser de yer alıyor. Feriköy Surp Vartanants Kilisesi korosunda başlayan şarkı söyleme sevdasını hayli ilerilere götüren Sibil’le yeni albümünü konuştuk. 

  • 2010’da ilk albümünüzün çıkmasından bu yana neler yaptınız, müzikal yolculuğunuza nasıl devam ettiniz?

Gerek medya aracılığıyla, gerek yurtdışında ve yurtiçinde verdiğimiz konserlerle sesimi geniş kitlelere duyurma imkânına eriştim. Başta Ermenistan olmak üzere ABD, Kanada, Rusya ve İstanbul’da çeşitli konserlere ve etkinliklere katıldım. 2012’de Moskova’da düzenlenen Armenian Music Awards törenine davet edildim ve Büyüleyici Ses (Magical Voice) ödülü aldım. Yine 2012’de düzenlenen Ermenistan Müzik Ödülleri Töreni’nde Ermeni Müziğini Diasporada Tanıtma ve Koruma Misyonu Özel Ödülü’ne layık görüldüm. Bu süreçte bana dost elini uzatan harika insanlarla ve hayranlık duyduğum birçok sanatçı ile tanışma şansına eriştim. Çok renkli, heyecanlı ve sürprizlerle dolu bir yolculuktu benim için.

  • ‘Ser’de hangi müzisyenlerle çalıştınız?

  • Albümde Aramice-Süryanice bir eser olmasına nasıl karar verildi? Türkiye’de konuşulan başka dillerde de şarkılar söylemeyi düşünüyor musunuz?

Birkaç sene önce Majak Ağabey’in aklında bir proje vardı. O projede Aramiceyi kullanma fikrinden bana bahsetmişti ve bu fikir beni çok heyecanlandırmış, Hazreti İsa’nın konuştuğu dil olduğunu bildiğim için çok ilgimi çekmişti. Daha sonra o proje gerçekleşmedi. Bunun üzerine aklıma ikinci albümde Aramice-Süryanice diline de yer verme fikri geldi. Tabii ki başka dillerde de şarkılar söylemeyi isterim. Müzik evrenseldir çünkü. Dilimin döndüğü her dilde söyleyebilirim ve bundan büyük keyif alırım.

Albümdeki 12 şarkıdan sekizi yeni, üçü eski; bir de remiks var. Albümde Majak Toşikyan (Cenk Taşkan), Ara Gevorkyan, Levon Abrahamyan ve Aleksey Hekimyan’ın besteleri yer alıyor. Albümdeki şarkı sözleri Hovhannes Şiraz, Hamo Sahyan, Aşod Krashi, Makruhi B. Hagopyan, Artur Safaryan, Avet Barseğyan ve Tuma Çelik’e ait. Andre, Ermenistan’ın ünlü çocuk korosu Armen Divanyan’s Arevner, Petro ve Ermenistan’ın birbirinden ünlü 15 sanatçısı sesleriyle, büyük usta Civan Gasparyan ise duduğuyla albümüme destek verdi. Mercan Dede, ilk albümde olduğu gibi, değerli desteğini esirgemeyerek ‘Avedyats Yergir’ adlı parçanın remiks düzenlemesini hazırlayıp bana hediye etti.

  • Andre’yle çalışmak sizin için ne ifade ediyor?

Andre, ilk albümümden ve özellikle ‘Namag’ klibimden sonra çalışmalarımı duyup takdir etmiş ve benimle tanışmak istemişti. Sonrasında Ermenistan’da bir televizyon programında düetler yaptık ve 2013’ün Ocak ayında, İstanbul’da, TIM Show Center’da bir konser verdik. Andre, yıllardan beri hayranlık duyduğum ve çalışmalarını yakından takip ettiğim bir sanatçıydı zaten. Onunla müzik yapmak, benim için mutluluk verici oldu.

  • Ermeni olmayan dinleyicilerin müziğinize ilgisini nasıl değerlendiriyorsunuz?

Özellikle de onlardan çok güzel mektuplar aldım. Ermeni müziğini ve yorumumu beğenmeleri benim için çok önemli ve anlamlıydı. Ayrıca birçok dinleyicimin, şarkıların sözlerini anlamıyor

olsalar da, hissettirdiği duyguların çok güzel olduğunu söylemesi beni çok mutlu etti. ‘Ser’ albümüyle daha geniş kitlelere ulaşmayı ve doğup büyüdüğüm bu topraklarda, Ermeni müziğinin daha fazla tanınmasına aracı olmayı diliyorum.

  • Yurtdışında yaşayan Ermenilerden nasıl yorumlar alıyorsunuz?

Her fırsatta beni çok sevdiklerini ve benimle gurur duyduklarını öyle güzel şekillerde ifade ediyorlar ki... Onların bu derin sevgisi beni çok mutlu ediyor ve daha iyi projeler üretme konusunda beni motive ediyor.

Kategoriler

Kültür Sanat Müzik