İstos’tan Yunancadan Türkçeye çeviri atölyesi

Yunanistan İstanbul Başkonsolosluğu ve İstos Yayınları işbirliğiyle 17-18 Mayıs 2014 tarihlerinde Sismanoglio Megaro’da “Yunancadan Türkçeye Çeviri Atölyesi” gerçekleştirilecek.

Atölye, deneyimli çevirmenlerin ve profesyonel yayımcıların katılımının yanı sıra, çeşitli sunuşlar ve interaktif çalışmalar aracılığıyla, Yunancadan Türkçeye çeviri ilgisi olan çevirmenlerin ve bu konuda derinleşmek isteyen çift-dilli kişilerin, dilsel, mesleki ve teknik gelişimine katkı sunmayı amaçlamakta. Atölye için 20 kişilik katılım kontenjanı mevcut.

Atölyeye katılım başvurusu için son tarihi ise, 20 Nisan 2014.

Hedef katılımcı grubu: Yeni çevirmenler, konuşma dili olarak iki dili de kullanıp çeviriye ilgi duyan kişiler; öğrenciler (Yunan Dili ve Edebiyatı bölümlerinde okuyan ve Yunanca kurslarında ilerlemiş olan öğrencilere öncelik verilecek).

Başvuru için gerekli belgeler: Niyet mektubu (200 kelime), kısa biyografi, katılımcıların kendi tercihi olan ve 800 kelimeyi aşmayacak Yunanca bir edebi eserin Türkçe çevirisi.

Başvuru ve sorular için ‘Çeviri Atölyesi’ konu başlığıyla info@istospoli.com adresine mail atılması gerekiyor.

Kategoriler

Kültür Sanat Edebiyat