Etkinliğe Türkiye Ermenileri Patriği Sahak Maşalyan, Türkiye Katolik Ermenileri Patriklik Yöneticisi Başrahip Vartan Kazanciyan, Gedikpaşa Ermeni İncil Kilisesi Pastörü Krikor Ağabaloğlu; din adamları, öğretmenler katıldı. Susanne Jasch, Kristina Schnürle ve Matias Weber tarafından kaleme alınan kitap Körfez Ülkeler İncil Derneği tarafından çevrildi. Hera İskenderoğlu’nun sunucu olduğu etkinliğin açılış konuşmalarını Başrahip Hagopos Çopuryan ve Kerabaydzar Kazanciyan yaptı. Söz alan Dr. Cebecyan, konuşmasında İncil’in gelecek nesillere aktarılması gerektiğini, bu çalışmanın bu açıdan anlamlı olduğunu söyledi. Pastör Ağabaloğlu ve Peder Nareg Değirmenciyan da kitabın Ermeniceye çevrilmesinin önemini vurguladı. Kapanış konuşmasını yapan Patrik Maşalyan, kitabın Batı Ermenicesiyle yayınlanmasından memnun olduğunu söyledi. Patrik Maşalyan, velilere seslenerek çocuklara rehberlik etmeleri gerektiğini ifade etti. Etkinlik, Kardinal Ağacanyan Salonu’nda verilen kokteylin ardından sona erdi. 5.000 adet basılan kitabın 450 adedi, bir sponsor aracılığıyla Türkiye’ye getirildi. Kitap, ziyaret edilen Ermeni okullarına hediye olarak dağıtıldı.
Kitab-ı Mukaddes Şirketi’nden Ermenice çocuk kitabı
Körfez Ülkeleri Kitab-ı Mukaddes Şirketi “Çocuklar için Kutsal Kitap – Birlikte Okuyalım ve Anlatalım” başlıklı Ermenice resimli bir kitap yayınlandı. Kitabın tanıtımı için Beyoğlu Surp Asdvadzadzin Ermeni Katolik Katedrali’nde etkinlik düzenlendi. 15 Nisan’daki etkinlikte çalışma, Kitab-ı Mukaddes Şirketi Körfez Ülkeleri Genel Sekreteri Dr. Hrayr Cebecyan tarafından tanıtıldı.



