ERMENİCE
Sokak röportajında ‘Atatürk Ermeni’ dediği için darp edildi
Arif Kocabıyık'ın sahibi olduğu İlave TV isimli YouTube kanalından yayınlanan sokak röportajında, bir vatandaş “Atatürk Ermeni” sözleri gerekçesiyle çok sayıda kişi tarafından şiddet ve saldırıya uğradı.
Sınırların ayırdığı halklar arasında köprü olabilmek
“displaced” oyunu, göçmenlerin, Rusya-Norveç arasında bulunan Storskog sınırından, iki kişinin bisiklet kullanarak geçmesini temel alan disiplinlerarası bir yerleştirme performansı. Göç meselesinden hareketle üretilen bu eserde yol, sınır, bağ, geçmiş, gelecek, umut, keder gibi kavramlar ele alınıyor ve William Saroyan’ın “İnsanın ülkesi neresidir?” sorusuna dikkat çekiliyor.
Kutsal Çevirmenler Bayramı Kınalıada’da kutlandı
İncil’in Ermeniceye çevrilmesine emek veren ruhanilere ve Surp Sahak ve Surp Mesrob Maşdots’a adanan Çevirmenler Bayramı (Aziz Tarkmançats Vartabedagan Don) Kınalıada’da kutlandı.
Stepan Epremyan'dan Melikcan Zaman için 'Yasak Serenat'
Sanatçı Stepan Epremyan, Vortvods Vorodman Kilisesi Patrik Mesrob Mutafyan Kültür Merkezi’nde verdiği ‘Yasak Serenat’ adlı konseri ani ölümüyle Ermeni toplumunu yasa boğan Melikcan Zaman’a adadı. Epremyan ile konser sonrası ‘Yasak Serenat’ı konuştuk.
Samuelian Kütüphanesi'nin 300 Ermenice kitabı açık artırmayla satıldı
Paris'te 1930'da açılıp 2016'da kapanan H. Samuelian Librarie Oriantale'de yer alan 300'den fazla Ermenice kitap ve el yazması, açık artırmayla satıldı.
Kıraathane Kitap Şenliği: Anadilleri buluşuyor
Yayıncılık sektöründe ayakta durmanın giderek zorlaştığı bir dönemde bağımsız ve butik 30 yayınevini İstanbul Edebiyat Evi’nde 7’nci kez bir araya getiren Kıraathane Kitap Şenliği, 25 Mayıs’ta son bulacak. Ermenice, Rumca ve Kürtçe yayınevi çalışanları, herkesi stantları gezmeye ve dayanışmaya çağırdı.
Boğaziçi Üniversitesi Folklor Kulübü'nden “Devran” döne, umut yetişe
Boğaziçi Üniversitesi Folklor Kulübü, bu yılki gösterileri olan "Devran"da çok dilli repertuarları ile 20 ve 24 Mayıs'ta baskı ve ayrımcılığa karşı ses yükseltiyor.
Taner Akçam'ın 'Yüzyıllık Apartheid' kitabı Ermenice'de
UCLA Üniversitesi profesörlerinden Taner Akçam'ın Aras Yayınları tarafından daha önce Türkçe yayınlanan "Yüzyıllık Apartheid" çalışması, Ermeniceye çevrildi.
”Gı pndrıvi...” (Aranıyor) - Agos Arşivinden
Mıgırdiç Margosyan'ın 1997'de Agos'ta yayımlanan köşe yazısını 21 Şubat Dünya Anadili Günü nedeniyle yeniden yayımlıyoruz. "Bir zamanlar dünyanın dört bucağına yayılmış Ermenice gazetelerin sık sık yayınladığı 'gı pındrıvi' mektupları artık giderek yayınlanmaz oldular."
Dink cinayeti meclis araştırma önergesi kabul edilmedi, Paylan'ın Ermenice sözleri tutanaklara 'x' olarak geçti
HDP İstanbul milletvekili Paylan’ın, gazetemizin kurucusu Hrant Dink’in katledilmesinin yıldönümünde meclis genel kurulunda söylediği Asdvadz hokin lusavore. Şad abris Hrant (Tanrı ruhunu aydınlatsın. Çok yaşa Hrant)” sözleri tutanaklara ‘X’ olarak geçti.