KÜLTÜR SANAT
Udun nefesi John Berberian
“Udi Hrant, Yorgo Bacanos hepsi 8. Cadde’deki Rum mahallesinde çaldılar; Ermenice, Türkçe bütün şarkılar karışırdı. Bunların hepsi yok oldu. Hem New York’ta Ermeni ailelerin toplantılarında, düğünlerinde çalıyordum hem de Ermenilerin lokantalarında.”
Anadolu Kültür'den yeni proje: Geleceğin Geleceği
Koordinatörlüğünü Kubilay Özmen’in üstlendiği proje, Ermenistan ve Türkiye’de koşulların, konumların ve kimliklerin çeşitliliği ve akışkanlığını öne çıkarabilecek sanatçıları bir araya getirmek amacıyla, iki ülkenin sanatsal ve toplumsal soybilimlerine eğilen, tarihlerini kat etmek ve ortak geleceklerine uzanmakla ilgilenen adayları projeye başvurmaya davet ediyor. Kevser Güler, Marina Papazyan ve Kubilay Özmen’le proje hakkında konuştuk.
Anadolu Kültür'den sanatçılara açık çağrı
Anadolu Kültür'ün yeni projesi Ermenistan ve Türkiye’ye dair koşulların, konumların ve kimliklerin çeşitliliği ve akışkanlığını öne çıkarabilecek pratiklere sahip sanatçıları bir araya getirmeyi amaçlıyor.
Batı Ermenicesinin Rönesansı – Sürüm 2.1
Ermeni Kültürü Platformu h-pem.com’un sosyal medya stratejisti Shahen Araboghlian, Batı Ermenicesinin mevcut durumuna dair ezberleri sorgulayarak, sanal ortamda bu alanda yaşanan canlanmaya dikkat çekti. 8 Haziran’da ‘The Armenian Weekly’ dergisinde İngilizce olarak yayımlanan yazının Türkçe çevirisini sunuyoruz.
Tiyatromuz yaşayacak mı?
Türkiye’yi Mart ayında vuran salgın ülke genelindeki tüm kültür-sanat ve eğlence faaliyetlerini durdurmuştu. Başlangıçta kimileri “Bir aya düzelir, sahneler açılır” derken, kimileri de sezonun bittiğini söylüyordu. Biz de iptal olan tiyatro oyunlarımızın ardından gözü yaşlı bir şekilde el salladık. Sonra gözümüzdeki yaş kurudu, durumu kabullendik fakat bir türlü çözülmeyen belirsizlik yüzünden el sallamaya devam ediyoruz. Tabii, bu durum sadece Türkiye’deki tiyatro camiasını değil, dünya tiyatrosunu da etkiledi.
‘Yayıncılar için dayanışma her zamankinden önemli’
Aras Yayıncılık’ın editörlerinden Lora Sarı’yla koronavirüs salgınının yayıncılık sektörünü nasıl etkilediğini, yayınevinin bu süreçte neler yaptığını ve salgın sonrasında yayınevlerini nelerin beklediğini konuştuk.
'Dijital platformlar, sinema izleme kültürünü geliştirecek'
Yönetmen Ezel Akay'la, eve kapanma sürecinde neler yaptığını, sinema sektörünün salgından nasıl etkilendiğini ve salgın sonrasında sektörü nelerin beklediğini konuştuk.
"Tarihi Yarımada hatırlayabileceğim son ülke olarak bir kenarda kalsın istiyorum"
Jaklin Çelik’in ‘Sarhoşların Perşembesi’ adlı yeni romanı İletişim Yayınları’ndan çıktı. Çelik’le romanından yola çıkarak, İstanbul’a ve içinde yaşadığımız salgın günlerine uzanan bir söyleşi yaptık.
‘Şarkıların kaynaklarının ortaya çıkmasında arşivin rolü büyük’
Almanya’da yaşayan, ‘Kürt Halk Türküleri’, ‘Kürt Müziği, Dansları ve Şarkıları’, ‘Manzum Halk Tarihçisi Ermeni Aşuğlar’, ‘Alevi-Bektaşi Edebiyatında Ermeni Âşıklar’ gibi birçok kitabın yazarı olan Mehmet Bayrak, Yerevan Radyosu’nun ve arşivinin önemine dair sorularımızı yanıtladı.
Erivan Radyosu kayıtları erişime açıldı
Ermenistan’ın Başkenti Yerevan'da Kürtçe yayın yapan Erivan Radyosu'nun arşivi dijital ortama taşındı. Böylece 900’e yakın Kürtçe esere artık ulaşılabiliyor.