DİASPORA / ERMENİSTAN
Adana’dan Buenos Aires’e uzun bir yolculuk: Arjantin’de Ermeni Diasporası
Profesyonel rehber Orçun Urgun, Latin Amerika ülkelerine ilişkin merakı çerçevesinde bu ülkelere yoğun olarak göç etmiş Ermenilerle ilgilenmiş bir isim. Daha önce sayfalarımızda geçmişten günümüze Brezilya Ermenileri’ni tanıtan Urgun’la bu kez Arjantin Ermeni Diasporası’nın hikâyesine yolculuk ediyoruz. Her durak, birbirinden kıymetli bilgi ve deneyimlerle yüklü…
Karabağ'daki son mayınlı araziyi temizlemek için kampanya
Karabağ sınırında bulunan Myurishen Köyü’ndeki mayınlı arazinin temizlenmesi için bir kampanya başlatıldı. Amaç, bölgede yaşayan 500 sivilin hayatını etkileyen mayınları temizlemek.
‘Rusya’nın NATO’su’ Ermenistan’da toplandı
2002 yılında Belarus, Ermenistan, Kazakistan, Kırgızistan, Rusya, Tacikistan’ın üyesi olduğu, “Rusya’nın NATO’su” denilen Kolektif Güvenlik Anlaşması Örgütü’nün (KGAÖ) son Kolektif Güvenlik Konseyi toplantısı 14 Ekim 2016 tarihinde Ermenistan’ın başkenti Yerevan’da yapıldı.
Ermenistan’da temel kimlik meselelerinin kırılganlığı
21. Yüzyılda Ermeni kimliğine Eleştirel Yaklaşımlar konferansının konuşmacılarından biri de Suren Tanielyan’dı. Yerevan’daki “Spürk (Diaspora) Araştırmalar Merkezi’nin kurucusu ve direktörü olan Tanielyan, Yerevan’daki Haçadur Abovyan adını taşıyan Devlet Pedagoji Üniversitesi’nde de ders veriyor. Tanielyan özellikle diaspora edebiyatı ve batı Ermenicesi’nin eğitim sorunları ile ilgileniyor. Bu konuda çok sayıda bilimsel araştırması bulunuyor. Tanielyan’ın batı Ermenicesi’nin bilhassa Sovyet ve günümüz Ermenistanı döneminde yaşadığı sorunlar üzerine sunduğu tebliği yayımlıyoruz.
‘Batı Ermenicesini korumak için gençleri cesaretlendirmek gerek’
7-8 Ekim’de Hrant Dink Vakfı tarafından Anarad Hığutyun Binası’nın Havak Salonu’nda düzenlenen ‘21. Yüzyılda Ermeni Kimliğine Eleştirel Yaklaşımlar: Kırılganlık, Direnç ve Dönüşüm’ başlıklı konferansta, Kalust Gülbenkyan Vakfı’nın Ermeni Toplumları Bölümü Başkanı Razmik Panosyan da bir sunum yaptı. ‘Anavatanlar ve Diasporalar: Muytilokal Ulusal Kimliğin İnşası’ başlıklı sunumuyla konferansa katılan Panosyan ile Batı Ermenicesinin korunması ve Gülbenkyan Vakfı’nın bu konuyla ilgili çalışmalarına ilişkin konuştuk
“Türkçe’yi atalarımın yaşadıklarını daha iyi anlayabilmek için öğrendim”
Taner Akçam’ın 2014 yılında İletişim Yayınları tarafından yayınlanan, “Ermenilerin Zorla Müslümanlaştırılması: Sessizlik, İnkâr ve Asimilasyon” adını taşıyan kitabı Doğu Ermenicesine tercüme edilerek, bu ay Ermenistan’da okuyucu ile buluştu. Kitabı tercüme eden Türkolog Meline Anumyan ile Ermenistan’da Türkoloji’yi ve Türkçe kitapların Ermenice’ye kazandırılmasını konuştuk.
Diaspora değişimin farkında
‘21. Yüzyılda Ermeni Kimliğine Eleştirel Yaklaşımlar’ konferansı için İstanbul’a gelen Hamazkayin Ermeni Eğitim ve Kültür Birliği yöneticilerinden Mıgırdiç Mıgırdiçyan ile konferansın içeriği çerçevesinde bir söyleşi gerçekleştirdik. Mıgırdiçyan, “Türkiye’deki değişim ve Türkiye Ermenilerinde yaşanan uyanış, hem Ermenistan hem de Diaspora tarafından fark ediliyor” diyor.
'Önce Ermeni, sonra Kudüslüyüz’
Şalom gazetesinin eski yayın yönetmeni, gazeteci ve yazar Yakup Barokas Kudüs’te Ermeni Patrikhanesi’ni ziyaret etti, Patrikhane’nin tarihi ve bugünü üzerine Patrikhane Sözcüsü Goryun Bağdasaryan ile geniş bir söyleşi yaptı.
Ermenistan’da atamalar sürüyor
Ermenistan'ın yeni Başbakanı Karen Karapetyan'ın kurduğu yeni Hükümet'te atamalar neredeyse tamamlandı.