DOSYA
“Musul’da atalarım tarafından zaten bana anlatılanları yaşadım”
Uluslararası üne sahip Ermeni fotoğrafçı Antoine Agoudjian Musul’u IŞİD’den kurtarma operasyonuna katıldı ve bir ay boyunca operasyonun tüm aşamaları hem insanı açıdan hem de bir haberci olarak izledi. Agos sayfalarından tanıdığınız, kendisi de bir fotoğrafçı olan Berge Arabian, Agoudjian ile hem savaş fotoğrafçılığı hem Ortadoğu’nun 1915’e kadar uzanan travmatik tarihi hem de bu tarihin Ermeni bir fotoğrafçıda yarattığı bellek üzerine çarpıcı bir söyleşi gerçekleştirdi. Bu söyleşiyi Agoudjian’ın Türkiye’de ilk kez yayınlanan Musul fotoğrafları işliğinde sunuyoruz.
Şaşkın sarkaç
Mehmet Said Aydın'dan 'Define Tefrikası' - üçüncü bölüm.
1919 Kilikyası’nda Ermeni tiyatro yaşamı
Halep doğumlu Ermenistan’da yaşayan tarihçi Bahtiyar Hovagimyan 1915 Soykırımı sonrasında Ermenilerin Halep ve Kilikya’da tiyatro sanatını yeniden yeşertme çabalarına ışık tutan bir makale kaleme aldı.
‘Müteşebbis Heyet’in kurulmasıyla süreç resmen başlar’
1 Haziran Perşembe günü Kumkapı Meryem Ana Kilisesi’nde yapılan Hraşapar (Karşılama) ayiniyle Değabahlık görevine resmen başlayan Başepikopos Karekin Bekçiyan’la Patrik seçimi süreci ve Ermeni toplumunun sorunları üzerine konuştuk.
Çocuk gazeteciler veda ediyor
Karagözyan Okulu öğrencilerinin iki sene boyunca gazete sayfalarımızı renklendirdiği ‘Agos Öğrencilerle’ projesi sona eriyor.
'Islık çalarlar, yanıt veririz’
Mahmet Said Aydın'ın kaleme aldığı 'Define Tefrikası' - ikinci bölüm.
Perşembe Pazarı’ndan Azapkapı’ya Galata’nın kent hafızası
Fotoğrafçı İnci Batuk, ilk kişisel sergisi ‘Galata’nın Görsel Kent Hafızası’ adlı sergisi, 24 Mayıs’ta Karaköy’deki Depo’da açıldı. 24 Haziran’a kadar sürecek sergi için semtin değişimini ve bölge esnafını fotoğraflayan Batuk’la 2014’ten bu yana çalıştığı işi vesilesiyle konuştuk.
“Sonra işte yaşlandım”
Mahmet Said Aydın'ın kaleme aldığı 'Define Tefrikası' - birinci bölüm.
Bir gazetenin 40 yıllık macerası: İHO
İstanbul Rum toplumunun iki gazetesinden biri olan İHO 40. yılını kutluyor. 1977’de yayın hayatına başlayan gazetenin yayın yönetmeni Andrea Rombopulos, İHO’nun nereden nereye geldiğini ve kişisel gazetecilik serüvenini anlattı.
Zahrad’ın dilinden kediler
Modern Ermenice şiirin şüphesiz en önemli isimlerinden Zahrad’ın kedili şiirleri, şaire ait kedi çizimleriyle birlikte Aras Yayıncılık tarafından iki dilli (Türkçe-Ermenice) olarak yayımlandı. Ohanneş Şaşkal’ın çevirmenliğini üstlendiği kitap, şairin pek bilinmeyen çizer yönünü de yansıtıyor.