ARA

GÜNCEL Arınç: Diyarbakır Cezaevi’nde işkence görsem dağa çıkardım

Başbakan Yardımcısı Bülent Arınç, Kanaltürk TV ekranlarında gazeteci Faruk Mercan’ın gündemle ilgili sorularını yanıtlarken çok çarpıcı açıklamalarda bulundu. Arınç, “Bir BDP’li milletvekiline çok kızdım. Fakat Diyarbakır Cezaevi’nde yaşadıklarını öğrendikten sonra ona kızmaktan vazgeçtim” dedi.
KİTAP ԳԻՐՔ O mutlu andan geriye kalan veda hüznü

Leyla İpekçi, bu ayki Agos Kitap/Kirk’e, Masumiyet Müzesi’nin kendisine neler hissettirdiğini yazdı: “Masumiyet Müzesi’ evet, büyük ölçüde Teşvikiye’de geçer. Bazen olduğu gibi anlattığı, bazen mecaz olarak ifade ettiği ne kadar ayrıntı varsa, her birini defalarca yaşantımdan geçirdiğimi düşünürüm. Onun romandaki her tasviriyle geçmişimden kalma bir nesne daha dirilip adeta bir put gibi karşıma dikilir ve bana en gizli sırlarını açar.”
ŞAPGİR Rumcadan Türkçeye Kavafis…

İsmail Keskin’in, Rumcadan çevireceği şiirleri bundan böyle üç haftada bir şapgir’de okuyabilirsiniz. Keskin, her mevsime bir şair diyerek, kışa Konstantin Kavafis’i uygun gördü ve Kavafis’in “Şehir” şiirini Türkçeye çevirdi.
ŞAPGİR “Rahatlamayacağız, ölmeyeceğiz”

Pınar Selek tekrar yargılandığı şu günlerde bir mesaj iletti hepimize: “13 Aralık'taki erteleme kararı, sadece cürüm gününü erteliyor. Yani fatura kesilmiş, bunu söylüyorlar, sadece ödeme tarihini bir ay ertelediler. Dün kararı öğrenip duruşma tutanağını okuyunca, bu filmin burada bitmediğini açıkça gördüm. Hissediyorum, her türlü hukuksuzluğu deneyecekler.” Yeniden, Pınar Selek için adalet talebimizle bu haftanın şapgir'i sizlerle...
GENEL “Rahatlamayacağız, ölmeyeceğiz”

Pınar Selek tekrar yargılandığı şu günlerde bir mesaj iletti hepimize: “13 Aralık'taki erteleme kararı, sadece cürüm gününü erteliyor. Yani fatura kesilmiş, bunu söylüyorlar, sadece ödeme tarihini bir ay ertelediler. Dün kararı öğrenip duruşma tutanağını okuyunca, bu filmin burada bitmediğini açıkça gördüm. Hissediyorum, her türlü hukuksuzluğu deneyecekler.” Yeniden, Pınar Selek için adalet talebimizle bu haftanın şapgir'i sizlerle...
ŞAPGİR Tramvaydaki Kayıp Harita

Avedis Hadjian’ın Türkiye’deki ‘gizli Ermeniler’i bulmak ve öykülerini toplamak için çıktığı Türkiye yolculuğunu anlatacağı 2013 sonbaharında çıkacak kitabından bir bölümü Halit Yerlikhan ve Sevag Beşiktaşlıyan İngilizceden çevirdi.
ŞAPGİR Yok mu artıran?

Saatli maarif takvimi tadındaki kısa tarihinde, Serdar Aksoy bu hafta Fenerbahçe’nin Pendik yenilgisinden başlayıp Saddam Hüseyin’in bir çukurda yakalanışına uzanıyor, Şükran Kurdakul’a selamını verip bizlere Struma’ı ve Kaplumbağa Terbiyecisi’ni hatırlatıyor.
ŞAPGİR Pınar Selek’ten mesaj var!

Ayşe Akdeniz bu hafta Pınar Selek ile onun hallerini konuşacaktı. Fakat son haftalarda, yine o bitmek bilmez sürece bir kez daha hepimiz şahit kılındık ve Pınar Selek halini anlatan bir mesaj gönderdi hepimize. Sizlerle bu mesajı payalşıyoruz.
ŞAPGİR The King’s Photographer

Dina Baslan continues to tell the stories of minority communities in Jordan. This is the story of Zohrab Markarian, the personal photographer of King Hussein, mentioned with the title of “the guardian of the nation” in Jordan throughout 25 years and remembered by international community with the active role that he took in the Israeli-Palestinian peace process. Principally defining himself as “Jordanian” Markarian says: “One day, I will return to Armenia, but after giving back to Jordan.”