ŞAPGİR

ŞAPGİR Rumcadan Türkçeye Kavafis…

İsmail Keskin’in, Rumcadan çevireceği şiirleri bundan böyle üç haftada bir şapgir’de okuyabilirsiniz. Keskin, her mevsime bir şair diyerek, kışa Konstantin Kavafis’i uygun gördü ve Kavafis’in “Şehir” şiirini Türkçeye çevirdi.
ŞAPGİR “Rahatlamayacağız, ölmeyeceğiz”

Pınar Selek tekrar yargılandığı şu günlerde bir mesaj iletti hepimize: “13 Aralık'taki erteleme kararı, sadece cürüm gününü erteliyor. Yani fatura kesilmiş, bunu söylüyorlar, sadece ödeme tarihini bir ay ertelediler. Dün kararı öğrenip duruşma tutanağını okuyunca, bu filmin burada bitmediğini açıkça gördüm. Hissediyorum, her türlü hukuksuzluğu deneyecekler.” Yeniden, Pınar Selek için adalet talebimizle bu haftanın şapgir'i sizlerle...
ŞAPGİR Tramvaydaki Kayıp Harita

Avedis Hadjian’ın Türkiye’deki ‘gizli Ermeniler’i bulmak ve öykülerini toplamak için çıktığı Türkiye yolculuğunu anlatacağı 2013 sonbaharında çıkacak kitabından bir bölümü Halit Yerlikhan ve Sevag Beşiktaşlıyan İngilizceden çevirdi.
ŞAPGİR Yok mu artıran?

Saatli maarif takvimi tadındaki kısa tarihinde, Serdar Aksoy bu hafta Fenerbahçe’nin Pendik yenilgisinden başlayıp Saddam Hüseyin’in bir çukurda yakalanışına uzanıyor, Şükran Kurdakul’a selamını verip bizlere Struma’ı ve Kaplumbağa Terbiyecisi’ni hatırlatıyor.
ŞAPGİR Pınar Selek’ten mesaj var!

Ayşe Akdeniz bu hafta Pınar Selek ile onun hallerini konuşacaktı. Fakat son haftalarda, yine o bitmek bilmez sürece bir kez daha hepimiz şahit kılındık ve Pınar Selek halini anlatan bir mesaj gönderdi hepimize. Sizlerle bu mesajı payalşıyoruz.
ŞAPGİR The King’s Photographer

Dina Baslan continues to tell the stories of minority communities in Jordan. This is the story of Zohrab Markarian, the personal photographer of King Hussein, mentioned with the title of “the guardian of the nation” in Jordan throughout 25 years and remembered by international community with the active role that he took in the Israeli-Palestinian peace process. Principally defining himself as “Jordanian” Markarian says: “One day, I will return to Armenia, but after giving back to Jordan.”
ŞAPGİR Yoksa anneannem ünlü bir aktris mi?

şapgir’in portrecisi Levent Özata, bu hafta “çok sevemeden yanından ayrılanları yakalamak için acelesi olduğundan” erken giden “kuzucuk”larının anneannesi Adile Naşit’i yazdı: “İşte onun gibi kısa boylu, tombiş... Al işte baş örtüsü bile onun gibi bağlanmış. Şizofrenik bir hayal mi benimkisi, yoksa anneannem ünlü bir aktris miydi?”
ŞAPGİR Kralın Fotoğrafçısı

Dina Baslan, Ürdün’deki azınlık toplumlarının öykülerini anlatmaya devam ediyor. Bu, 25 yıl boyunca Ürdün'de 'ulusal kurtarıcı' unvanıyla anılan ve uluslararası kamuoyunun İsrail-Filistin barış görüşmelerinde aldığı aktif rol ile hatırladığı Kral Hüseyin’in kişisel fotoğrafçısı olarak çalışan Zohrab Markarian’ın öyküsü. Kendini öncelikle “Ürdünlü” olarak tanımlayan Markarian, “Bir gün Ermenistan’a döneceğim ama Ürdün’e borcumu ödedikten sonra” diyor.
ŞAPGİR III. Dünya Savaşı: Apple vs. Microsoft

Bilgisayarda Windows 8 rüzgarı yaşanırken, Türkiye iPhone 5 fırtınası bu hafta esmeye başladı. Cengizhan Çelik, bu amansız ve ‘özgün’ rekabetin geçmişini ve bu ‘mücadele’yi kimin kazanabileceğini yazdı.
ŞAPGİR 'Bu adam ruh hastası mı?'

35 yıl önce 13 Aralık’ta hayata veda eden “Türkiye’nin Ruhu”nun yazarı Oğuz Atay’ın “sonradan” da olsa neden bu kadar okunduğunun ve sevildiğinin sebebini Elif Türker yazdı: “İnsanın iç sesini yazıyor olması”